Уже десять лет она пишет свой второй первый фанфик (с) оэголик
Кого-нибудь мучает то, что Росио - женское имя, в той же степени, в какой мучает меня?
Невольно представляется, как Рубен и Карлос дразнили младшего братишку, называя его девочонкой и Росио, а потом имя так и прилипло.

Невольно представляется, как Рубен и Карлос дразнили младшего братишку, называя его девочонкой и Росио, а потом имя так и прилипло.
тоже давно интересовало.
Хотя Кэртиана не Земля, а кэнналийский - сильно жеваный испанский, так что может у них и по другому...
Ну вот, например.
испанскихкэналлийских именах вымораживают.У нее же дневник по-испански называется
ж. Rocío, сокр.Rocito, Roci, Chio, Ro - от исп. rocío - "роса"
kurufin.ru/html/Spanish_names/spain_ro-ru.html
Чио, блин!
а это, кстати, интересная мысль
про ударения у Камши вроде бы не всегда показания сходятся
я не про Росио, а вообще
мне еще цвет попадался rocio del mar, какой-то из голубых вроде.
Ну насчет чего дразнить, имхо, тут что "роза", что "росинка", что какая-нибудь "ласточка" вполне подходят. Нежное жеж. Вполне для мальчуковых дразнилок.
если что я не тс и не отстаиваю)
а расскажи, анончик!
У меня почти пять утра, так нормально я вряд ли расскажу
Уменьшительных суффиксов у них много, и некоторые из них длинные. Звали бы Росио, к примеру, Росионуццо. Или Рокэнуццо. Или Рокэнетто. Или Рокуччо.
Например, варианты уменьшительных от Джузеппе: Джузеппино, Джузе, Джузи, Джу, Джеппо, Джеппино, Беппе, Беппо, Бепи, Беппино, Пеппе, Пеппо, Пеппино, Пеппенуццо, Пеппинетто, Пепуччо, Пино, Пинелло, Пинуччо, Пеппоне, Пиппо
У итальянцев еще зависит от местоположения: север, юг. На севере вроде больше короткие уменьшительные. Я больше по югу знаю, и там всякие "нуццо", "нетто", "ино" и т.д. цветут пышным цветом.
и прям у всех суффиксов настолько близкие оттенки значения?
какие они все-таки прекрасные со своим южным темпераментом!
я не лингвист, точно не скажу
насколько я знаю, это просто из разряда: Саша, Сашенька, Шурочка, Санек и т.д.
я херовый испанист, но такого богатства там не видел. -ito и -itito в основном. -illa еще.
Еще что-то слышал про уменьшительный суффикс -año, но не уверен точно.
а то "Рамонито" меня как-то не устраивает)) хочется Альмейду как-нибудь поинтереснее обозвать
Еще, кажется, можно сократить до "Рамэ", но тут утверждать не возьмусь.