Уже десять лет она пишет свой второй первый фанфик (с) оэголик
А давайте вообще поговорим о том, что и откуда Камша передрала? Я знаю, что таких обсуждений было немало, но все они разрознены. Интересно было бы собрать все вместе, и, может, найти что-то, чего раньше не замечал.

ранее

@темы: эпопея (обсуждение книг)

Комментарии
19.11.2011 в 14:48

Фу-ух, зашла сюда и впервые увидела редких зверей-марселененавистников. Я уж думала, одна такая "неадекватная"

:friend:

А меня раздражает Валме, как очень назойливая "тень", отбрасываемая Алвой. И ПоВы этой тени раздражают тоже. Вижу сходство с Сирано в следующем:
1. Задрал стихами к месту и не к месту.
2. Роль тени. (хорошо хоть, не суфлера)
3. Наблюдаю сходное унылое остроумие.

Интересно, сольет его автор "в конце посылки" или он останется "наследником" дела Великого Рокэ ?
19.11.2011 в 15:34

Лорка, Лорка и ещё раз Лорка. Тонны Лорки во всех кэналлийских примочках.
"Кони мотают мордами.
Всадники мёртвые."
Про "гвэнте кондо" я уже молчу. Кто бы объяснил, почему испанское "канте" превратилось в "гвэнте", а рядом периодически встречается "кантина"?
19.11.2011 в 15:54

Тонны Лорки во всех кэналлийских примочках

ППКС. Задрало. Лорка - это не фольклор ! Это штучный авторский вклад в испанскую поэзию.

Ни фига нет народной испанской поэзии. Ни одного достойного романса или севильяны.
19.11.2011 в 16:11

Да вообще ни фига нет ничего испанского! Испания 17 века - золотое время Инквизиции поэзии и театра, а Кэналлоа - унылое говно.
19.11.2011 в 16:17

Испания 17 века - золотое время Инквизиции поэзии и театра, а Кэналлоа - унылое говно. Да вообще ни фига нет ничего испанского!

Анон, ты не прав ! Предположительно, там есть испанская гитара, на ней играет дор Рокэ и поет какую-то малопонятную хрень а ля Фредерико Гарсиа. :-D
19.11.2011 в 16:20

Да вообще ни фига нет ничего испанского! Испания 17 века - золотое время Инквизиции поэзии и театра, а Кэналлоа - унылое говно.:lol:
19.11.2011 в 16:48

Предположительно, там есть испанская гитара, на ней играет дор Рокэ и поет какую-то малопонятную хрень а ля Фредерико Гарсиа.

Моя подруга в таких случаях цитирует Пруткова:

Дайте мне мантилью;
Дайте мне гитару;
Дайте Инезилью,
Кастаньетов пару.

19.11.2011 в 17:32

Моя подруга в таких случаях цитирует Пруткова:

Дайте мне мантилью;
Дайте мне гитару;
Дайте Инезилью,
Кастаньетов пару.


Я тоже, когда вижу бездарную "гишпанщину" цитирую именно это.
И еще страшно веселит анимешность и непогрешимость Алвы.

Рокэ Алва посвящается: Романс дона Рикардо из "Собаки на сене" . Автор текста Г. Гладков.

Внец творенья дивный соберано,
Вы существо, вы существо,
В котором нет, в котором нет,
В котором нет, в котором нет,
В котором нет ни одного изъяна!

Hи одного,
Hи одного,
Hи одного,
Hи одного!!!

:-D
19.11.2011 в 17:35

Ой, ляпсус: упс, Гладков - автор музыки. текст не помню чей.
19.11.2011 в 20:32

15:54, не надо так категорично. "Ехали четверо конных" - это как раз-таки перифраз народной испанской песни. А "Судьба моя, звёздный иней" - это да, Лорка. "Любовь моя, цвет зелёный..." и далее по тексту
19.11.2011 в 21:00

Анон в 20:32

Федерико Гарсия Лорка

Ехало четверо конных

У народных испанских песен размер и ритмика несколько отличаются от присущих Лорке. Хотя, да, восьмисложников Лорка тоже не избегал.

Вот, к примеру, отрывок из Романса о короле Родриго:

Повелитель дон Родриго,
Чтобы трон прославить свой,
Объявил турнир в Толедо.
Небывалый будет бой:
Ровно шесть десятков тысяч
Славных рыцарских знамен.
Но когда турнир великий
Открывать собрался он,
Появились горожане,
У его склонились ног;

А вот из романса о Сиде:

Молча Сид стоял и думал,
Думал он, что, как ни молод,
Отомстить он должен графу
За отцовскую обиду.
Знал, что грозен граф Лосано,
Что сильна его дружина,
Что ему в предгорьях служат
Десять сотен астурийцев;

Начало севильяны:

Наши женщины младенцев,
чтоб унялся окаянный,
не запугивают букой,
а поют им севильяны,

А вот еще пример песенной народной поэзии:

Когда ходил я, бывало,
по крайней улице к полю,
в окне ты птиц вышивала,
а я пускал их на волю.

Разница между народным творчеством и экспериментатором Лоркой вполне ощутима. У Лорки текст куда более "окультурен" .
19.11.2011 в 21:05

Вдогонку, обратите внимание так же на разную образность литературного текста Лорки и образчиков народного творчества, куда менее в этом плане притязательных )))

PS: А Лорку я тоже очень люблю. Не люблю когда у поэтов заимствуют и замствованное искажают. Хотя, чего уж там. Вся ОЭ нашпигована искаженными заимствованиями из чужих произведений. Прототипов не счесть. Бедные, бедные "сломанные шаблоны".
Йа рыдайу. :weep2:
19.11.2011 в 21:10

Только что вспомнила:
сестренку Джона Сноу зовут Арья.Кошка бешеная,так сказать
19.11.2011 в 22:16

Такой у Камши творческий метод, как у сороки - все к себе тянуть, а у Мартина, походу, взято больше всего. Не то что бы она целиком заимствовала, но явно имела ввиду и отталкивалась от Мартиновских образов, особенно в первых томах. Какого героя не поскреби - вылезет мартиновский прототип. И даже антураж - белые ходоки - выходцы, синие глаза смерти - ну вы поняли, холтийцы, которым запрещено к воде приближаться - дотракийцы, натурально...
19.11.2011 в 23:58

21:00, у Лорки потырена только одна строчка в конкретном переводе Гелескула. А песня о четырех всадниках - народная:

читать дальше
20.11.2011 в 00:00

Ну не знаю, аноны, насколько Вера Викторовна тянула к себе идеи Мартина, по мне единственное что роднит героев ПЛиО и ОЭ, это то что у них у каждого руки-ноги есть, и голова прикручена, а так - нет там идентичных героев. Похожие есть, но скорее по некоему "послевкусию" (каждая селедка - рыба, но не каждая рыба - селедка) - тут кто-то из анонов сравнивал Дика и Джона Сноу, а по мне ни разау не похоже, скорее уж Дик и Греджой чем-то смахивают друг на друга, хотя Дик в первых книгах явно посимпатичнее и поприятнее, чем Теон, но что-то общее в них есть, и Катари никакая не Серсея, а скорее Санса, только выдали ее замуж не за Джофри, а за Томена, ну и подросла она изрядно, сама ВВК, кстати, где-то сравнивала Неда и свою "любушку" Ричада 3-его, а по мне нифига Нед не "Ричард", скорее Тирион тянет на эту роль, но тут "Риард" получился такой "половинчатый" - что-то от реального Ричарда, что то от шекспировского (физическое уродство, и то как его воспринимают окружающие). На эту тему можно долго дискутировать, но по мне самое главное, что отличает общий фон книг Мартина и Камши, это то что героям за ошибки и предателства прилетает не от какого-то абстрактоного "Абсолюта", который непойми как действует, а от естественного хода вещей, и если Камша втаптывает "плохишей" в грязь, без надежды на помилование или возрождение, то Мартин оттягивается со своими полажлуй что и покруче, но оставляет (до последнего) наждежду выбраться из болота. Возвращаясь к селедкам - у Камши скорее все "селедки", у Мартина - "рыбы".
20.11.2011 в 01:21

и если Камша втаптывает "плохишей" в грязь, без надежды на помилование или возрождение, то Мартин оттягивается со своими полажлуй что и покруче, но оставляет (до последнего) наждежду выбраться из болота
(Дальше будут спойлеры по ПЛиО, на всякий случай)

Разве? И какая надежда у того же Григора Клигана, которого с первых книг показывали только в черных тонах, убили просто жутчайшим образом, и вернули в качестве зомби? Или у Кейтилин, которая, честно говоря, для меня с Горой в одной цене, пусть и позиционировалась как "идеальная мать"? Узнает, что ее дети живы, хорошо, но сейчас она в таком виде, что никакого счастливого воссоединения никогда не будет. Или у Теона, над которым в Танце издевались так, что лучше бы убили сразу? Какая-то сомнительная надежда, если честно.
А вообще еще одна общая черта у ВВК с Мартином - множащиеся сущности. Он ведь когда-то тоже начинал с планами на три книги, потом их резко стало пять, теперь семь, а летом ходили слухи, что возможно, и семи не хватит, придется часть событий на восьмую переносить. И шансов, что он допишет, с каждым годом все меньше и меньше, только по более объективным обстоятельствам чем "А напишу ка я новый цикл"
20.11.2011 в 09:18

Аноны с диспутом об испанской изящной словесности, продолжаем мучить стихо, пока народ мучачит Мартина )))

у Лорки потырена только одна строчка в конкретном переводе Гелескула. А песня о четырех всадниках - народная:

Едут четыре парня
Росою ранней.
Тот, что на муле сером
Мне сердце ранил.

Едут четыре парня
К речному плесу.
Тот, что на муле сером,
Расплел мне косу.


Допустим, а сейчас процитирую ВВК, для наглядности:

Мимо пустых городов,
к южному морю,
Ехало четверо конных
днем, полным горя,

Ехало четверо конных,
горбясь устало,
Ай-яй-яй-яй, к южному морю…

Мимо обрушенных стен,
цепью предгорий,
Ехало четверо конных
в вечерних зорях,

Ехало четверо конных,
ночь наступала,
Ай-яй-яй-яй, в вечерних зорях…


А таперича, граждане, сравним опусы )))

Опус номер раз, т.н. Народное творчество - это классическая сегидилья (основные ейные признаки: строфы по 4 строки, рифмуются только 2 и 4 строки; 1 и 3 строки имеют 7 слогов, 2 и 4 - пять слогов. )

Опус номер два или Авторская стилизация - оно вроде бы и сегидилья, ан не совсем. Автор лапу приложил ощутимо. Размер и рифмовка вроде как на месте, но вот что мы видим: между 1 и 2 строфой вставлена то ли разорванная строфа, то ли припев, не поймешь.
Вот это и наводит на мысль об эксперементаторе Лорке. Любил Фредерико Гарсиа такие рефрены. Любил. Вот мог точно и размер выдержать, и рифму соблюсти, а от рефрена удержаться не мог. Пихал классик повторы даже в восьмисложником написанные романсы и велибр.

Сравните сегидилью Лорки (только имейте в виду, что классик размер нарушил)

ТАНЕЦ


То, что написала ВВК, это простите, не испанская народная поэзия. Это весьма условная стилизация под "гишпанщину" и, да, в первую очередь под Лорку. Искусственная нарочитость образов, излишняя литературная корректность и сложность стиха не позволяют считать его удачной стилизацией под народное творчество, а вот стилизацией под авторскую поэзию, и именно под комрада Фредерико Гарсиа, так любившего по-своему играть с формой стиха, вполне позволяют.
20.11.2011 в 09:23

Вдогонку: а идея "четырех конных" вообще потырена у Иоанна Богослова. Вот форма стиха заимствованна у Лорки и всего великого испанского народа )))
20.11.2011 в 14:40

Анон только что узнал, что черные львы прибежали в книшшко прямо из "Тарзана".
20.11.2011 в 17:34

Анону со стихами Лорки - да бог с ними с неудачными стилизацими, в конце-концов не всем так везет как Олди, чтобы "все свое", пусть бы стилизовались стихи, хоть и не удачно, тут вопрос в другом - зачем в ОЭ вообще эти стихи? Только для создания "гишпанского антуража"? Или на родных землях "нашего всего" хоть и в песнях сохранились какие-то наметки про повелительство и куды бечь и что делать? И что у "южного моря" нынешние "четверо всадников" (кем бы они ни были) должны искать? Если первый вариант - ну его на фиг, если второй - может не все так бессмысленно?
20.11.2011 в 17:43

Или на родных землях "нашего всего" хоть и в песнях сохранились какие-то наметки про повелительство и куды бечь и что делать? И что у "южного моря" нынешние "четверо всадников" (кем бы они ни были) должны искать? Если первый вариант - ну его на фиг, если второй - может не все так бессмысленно?

А вот почему сидят Раканы в своем Алвасете и на Талиг почти пилюют? Вроде как, сакральным центром мира должна быть Гальтарра. Народ, а кто помнит географию Кэртианы ? Кэнналоа - у южного моря, но разве Кэнналоа и Гальтарра - одно и то же? У меня создалось впечатление, что стихами автор кагбэ намекаэ, что земля Кэнналоэ имеет какое-то сакральное значение. Но явного подтверждения в тексте нет. Загадка.

Анон Лорколюб.
20.11.2011 в 17:52

О! Еще версия - едут четверо повелителей (Скал, Молний, Волн и...Ветра) за Раканом, проживающим в Кэнналоа, дабы усовестить последнего (аха, истинные Раканы - большие пофигисты, на дело спасения мира забили давно и прочно) и приспособить к делу.

Но эта версия не выдерживает критики, поскольку фициальный Повелитель Ветра прописан в Кэнналоа.
Значит, версия такая: три повелителя и Ракан, едут к повелителю ветра, дабы настучать последнему по башке и привлечь к борьбе за мир.

Меня тоже этот вопрос занимал. если бы всадников было пятеро, все сразу было бы ясно - 4 повелителя и Ракан спасают мир. А в таком варианте "едут четверо конных..." ничего непонятно. Куда дели пятого перца ?

Анон Лорколюб
20.11.2011 в 18:00

Куда дели пятого перца ?
Съели... Голодные были очень...
20.11.2011 в 18:00

По поводу Мартина (в таком контексте - последний раз) - вроде бы да, Клиган, Кейэтелин, Теон - вроде де бы "получили по заслугам", но что-то меня греет мысль, что это не просто "наказание", а некое "искупление" - есть у них крохотный шанс выскочить, не стать розовыми и пушистыми (куда уж там), а хотябы уйти с миром, доиграв что-то свое. Посмотрим.
20.11.2011 в 18:09

2011-11-20 в 00:00
Эмм, насчет Сансы-Катарины. По-моему, они никаким боком-разве что неудачным замужеством. Санса не проявляет особенной изворотливости да и обманывать толком не умеет. А,ну еще похожи тем,что обоим авторы вроде бы сочувствуют.
20.11.2011 в 20:15

Меня на мысль о Сансе навела вечная песня Катарины про влюбленность во всех "благородных рыцарей" Талига, как знать - может пока Катари была в возрасте Сансы, у нее тоже в голове сплошные рыцари-благородные герои вертелись, а потом эти розовые очки с нее свалились, а воспоминание юности осталось.
20.11.2011 в 22:14

в таком варианте "едут четверо конных..." ничего непонятно. Куда дели пятого перца ?
Ракан настолько крут, что его не выдерживает лошадь. И он ходить пешком.
21.11.2011 в 00:41

Вставлю и свои 10 копеек.
ОВДВ, эпизод, где цитируется древний обряд
"– Сколько их было?
– Четверо.
– Куда они ушли?
– Туда, откуда не возвращаются. "

у меня этот отрывок стойко ассоциируется с Рассказами о Шерлоке Холмсе - Артур Конан Дойл. Обряд дома Месгрейвов.
lib.ru/AKONANDOJL/sh_mesg.txt
Сама идея: из поколение в поколение мужчины в день совершеннолетия учат слова обряда, смысл которых давно забыт.
ну и сам обряд как таковой

Цитата из ОВДВ

цитата из Конан Дойля
читать дальше
21.11.2011 в 07:53

То есть мы можем с полным основанием полагать, что «Ехали четверо конных» - песня об Абвениях, возможно, об их уходе из мира (днем, полным горя), может, они разруливали какой-то катаклизьм, чего там конкретно - автор не пояснил. Зачем-то их понесло к южному морю.
Аха, тогда все сходится.

Лорколюб

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии