Уже десять лет она пишет свой второй первый фанфик (с) оэголик
ранее

оэголик №4
Бесит... нет, даже не бесит, просто вгоняет в жесточайший фэйспалм наличие в Кэртиане имен Франциск, Франческа, Марсель, Арлетта, Лионель, которые невозможны вне определенных, совершенно земных причем, реалий.
И еще более бесит титул кесаря. Автор как вообще, задумывалась, что кесарь - это кайсарос, греческое чтение когномена Цезарь, и в мире, где династии Юлиев-Клавдиев не было, превращение "Цезарь" в титул вообще невозможно?
У них там уж скорее "рак" какой-нибудь должен быть, я уж не знаю.

Вопрос: ?
1. согласен с оэголиком №1 
53  (22.84%)
2. согласен с оэголиком №2 
40  (17.24%)
3. мне монофаллично 
32  (13.79%)
4. а мне имена нравятся, и фамилии тоже! 
83  (35.78%)
5. согласен с оэголиком №4 
24  (10.34%)
Всего:   232
Всего проголосовало: 183

@темы: эпопея (обсуждение книг), канон такой канон (разбираем баги, смазываем ружья)

Комментарии
16.11.2011 в 15:55

А можно поподробнее объяснить? Мне правда очень интересно.
вы о Кальдмеере?
ну это "холодное море"
16.11.2011 в 16:00

Гость в 15:55 Спасибо! Да, действительно ему очень подходит.
16.11.2011 в 16:46

А по-моему это, наоборот, хорошо.
16.11.2011 в 16:52

Это хорошо для нравоучительности классицизма. Со всякими его Простаковыми и Кабанихами. В приключенческом романе говорящие фамилии - не пришей козе седло.
16.11.2011 в 18:05

Это хорошо для нравоучительности классицизма. Со всякими его Простаковыми и Кабанихами. В приключенческом романе говорящие фамилии - не пришей козе седло.

Да ладно, в приключенческих романах такие фамилии через раз, хоть Звездные войны вспомнить. И тут эта говорящая фамилия не в лоб подана.
16.11.2011 в 18:48

Ну- ну, а в ГП по - вашему как выбирались имена?
16.11.2011 в 20:18

а в ГП по - вашему как выбирались имена?
Аноны, познаем истину - ГП есть нравоучительный классицизм!
17.11.2011 в 01:39

Типа как бе "южанам сложно выговаривать".
Живу во Франции. Куча знакомых учат немецкий. Поверьте - ОЧЕНЬ сложно.
17.11.2011 в 09:59

Да, действительно ему очень подходит.
А вот его папе-оружейнику - не очень. :alles:
Анон еще знает:
Штарквинд - сильный ветер (хотя к эориям ветра они вроде бы не относятся)
Райнштайнер - настоящий камень (привет повелителю волн :laugh: )
Так шта хреновые там "говорящие" фамилии :alles:
17.11.2011 в 15:10

Гость в 09:59 Спасибо! Очень интересно.
А вот его папе-оружейнику - не очень
Не очень, но не могут же у отца и сына быть разные фамилии. А может в данном случае потенциал накапливался себе накапливался и в результате получался Ледяной?)
Так шта хреновые там "говорящие" фамилии
Ну...может автор хотела подчеркнуть какие-то качества характера? Не обязательно же всех на должность эориев и Повелителей тестировать).
17.11.2011 в 18:20

Анон немецкий никогда не учил, и учить не собирается, и поэтому воспользовался гуглом и ушами. Это к тому, что в косяках анон не виноват)))
При условии, что Фельсенбург пишется, как Felsenburg, то приблизительный перевод - роковой замок. с какой тучки это грохнулось? Чем родовое гнездо Фельсенбургов роковое? И если они "роковые замки" - то почему ЕЛКИ?
Клюгхатер - мудрая шляпа О_о
Зильбершванфлоссе - серебряный лебединый плавник

Тьфу...
17.11.2011 в 18:48

И если они "роковые замки" - то почему ЕЛКИ?
пионэр Ёлочкин хДДД
17.11.2011 в 18:54

Каменный замок (замок на утесе)
А с чего бы в горах ёлкам не расти? Вон в Алате какие!

КлюгКатер - Хитрожопый Мудро (хитро-) кошкин

Лапы серебряного лебедя. Как вариант (если принять, что дриксенский - это не совсем немецкий, как и кэналлийский - не совсем испанский) - пух серебряного лебедя.
17.11.2011 в 19:17

А, еще - Валме с итальянского мелководье. Какого Окделла?!
17.11.2011 в 21:51

Сколько новой информации!))
Эры и эреа, только мне тут хочется поймать автора и душевно ее допросить расспросить?))
Какого Окделла?!
Прекрасно! :hlop:
18.11.2011 в 05:14

Лапы серебряного лебедя. Как вариант (если принять, что дриксенский - это не совсем немецкий, как и кэналлийский - не совсем испанский) - пух серебряного лебедя.

Аноны, официальное вроде было "Дорога серебряного лебедя".
18.11.2011 в 05:52

Аноны, вопрос не совсем в тему: а откуда пошел этот "пионер Ёлочкин"?
18.11.2011 в 16:31

Анон, у Фельсенбургов герб с елками.

Анон с Гуглом
18.11.2011 в 20:50

:wow: Так значит, этот ветерок, который мимо Хексберг свищет - это, типа, "лебединый" ветерок? Однако ж...
А вот что улыбнуло - это как на одном англоязычном ресурсе, перечисляя персонажей ОЭ, переложили фамилию Окделл - Oakdell. Дуб дубом, короче. :D
18.11.2011 в 23:16

Окделл - Oakdell. Дуб дубом, короче.
А почему бы деревне, от названия которой пошла фамилия Окделл, не называться "Дубки"?
18.11.2011 в 23:19

Ну я и говорю - герцог Дубецкий :)
18.11.2011 в 23:24

Ну я и говорю - герцог Дубецкий
Ну если на гербе кабан, то Поддубный =)
18.11.2011 в 23:25

Дубровский?
18.11.2011 в 23:37

Дубровский?

- Вы свободны, - продолжал Окделл, обращаясь к бледной княгине.
- Нет, - отвечала она. - Поздно - я обвенчана, я жена короля Фердинанда.
- Что вы говорите, - закричал с отчаяния Окделл, - нет, вы не жена его, вы были приневолены, вы никогда не могли согласиться...
- Я согласилась, я дала клятву, - возразила она с твердостию, - король мой муж, прикажите освободить его, и оставьте меня с ним. Я не обманывала. Я ждала вас до последней минуты... Но теперь, говорю вам, теперь поздно. Пустите нас.
18.11.2011 в 23:39

Угу, именно это анон и имел ввиду :)
19.11.2011 в 00:07

Это надо в следующий тред, про аллюзии и заимствования.:lol:
19.11.2011 в 11:32

Вот мне интересно, по какому принципу ВВК фамилии придумывает? Берет толстый-толстый словарь, крепко зажмуривается, открывает станичкуи тыкает пальцем?
19.11.2011 в 14:26

если принять, что дриксенский - это не совсем немецкий
ну таки да, кальдмеер тоже калтмеером должен быть.

Вот мне интересно, по какому принципу ВВК фамилии придумывает? Берет толстый-толстый словарь, крепко зажмуривается, открывает станичкуи тыкает пальцем?
Анон искренее считает, что изначааааально имена все же были говорящими, а потом переправа, новые кони :weep3:

Так значит, этот ветерок, который мимо Хексберг свищет - это, типа, "лебединый" ветерок? Однако ж...
:upset: я почему-то всегда была уверена, что шван - реально существующее слово, обозначающее ветер. Может что-то созвучное... :upset: Блин, ушла мучить гуглю.
19.11.2011 в 14:28

шван - лебедь как раз о_О
19.11.2011 в 17:10

Может что-то созвучное...
шквал :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail