Уже десять лет она пишет свой второй первый фанфик (с) оэголик
Аноны, а не замутить ли нам котелок перловой каши, зело полезной для здорового смеха? В назидание и во предостережение всем борзописцам тащим сюда самые отборные речевые ляпы из "Полуночи" (а заодно и из предыдущих книг опупеи), желательно с указанием источника.
Первое зернышко на развод: тыц
Первое зернышко на развод: тыц
Анон подумал, и решил что тут все дело во внутренней противоречивости метафоры. Само по себе слово спина должно означать, как уже было замечено выше, сужение поля зрения, судя по всему - под влиянием стресса. НО. Если у ПОВа мир в данный момент сузился до размеров чьей-то спины - так он, по логике, не должен за этой спиной видеть шпаги. Потому как шпага, тем более - если ей взмахнули, будет находиться от спины достаточно далеко. Если, конечно, ее не завели за спину. Но слово "взмахнула" это предположение исключает, ИМХО.
Анон-другой филолог.
Спасибо за формулировку.
А если еще точнее, то синекдоха. Но, ИМХО, как ни именуй, всё равно коряво.
+1
Вот именно
"– Если бы Марианна смотрела как Лауренсия, у нее были б глаза графини Савиньяк." (Закат)
Может, Робера на Арлетте женить? Опыт общения с дамами в возрасте у него есть, см. Матильду.
Нененененееее, она ж его запилит
Боюсь, к этому и идет.
чет по последним настроениям всех резко оженивают
автор не хочет попробовать кого-нибудь _не_ женить?)
само явление как таковое кажется мне естественным
Но почему на Арлетте-то?! ><
Она злая и противная, не надо её =|
Анон, я говорю "явление как таковое" - насчет всех тварей в пары. Мне такой подход кажется естественным.
A конкретная реализация подхода -
Анон, я говорю "явление как таковое" - насчет всех тварей в пары. Мне такой подход кажется естественным.
A конкретная реализация подхода -
в книге оно неестественно как-то показано
по крайне мере в первых книгах это мало кого из героев всерьез волновало
а к концу все как-то стали в парочки сбиваться
Господи...
*упал и уполз*
это да
А у меня, когда я про эти парования читала, в голове вертелось " пир во время чумы".
Я еще "Полночь" не читал.
Понять, что подразумевает корявая фраза - одно, не передернуться от корявости - другое.
Анон, когда-то давно меня передергивало от каждой опечатки, мутило от неправильно построенной фразы (врожденная грамотность, чтоб ее). Пары лет в сети оказалось достаточно, чтобы перестать дергаться и приучить себя концентрировать внимание только на том, что хочет сказать собеседник.
Естественно, приобретая что-то в ущерб чему-то, мы совершаем выбор. Так вот, пожалуй, сейчас я не стану плакать по своему чувству стиля, а предпочту сохранить эмпатию - я поймала образ, который хотел передать автор, и я узнала здесь, отчего не все его могут поймать. И если кто-то при этом станет посылать меня
в садчитать Донцову, это пустяки. Важнее, что на оэголике есть такие люди, как анон-редактор, готовые спокойно и без быкования объяснить непонятное.*ответ А.-р. 2012-11-22 в 10:50
создавать образ адекватный, соответствующий как описываемой реальности, так и той читательской аудитории, на которую пишет автор.
Как приятно было бы читать такую ОЭ...
еще
Вы с аноном-с-козой четко описали свои ощущения, я удивлена, но поверила. Однако у меня не так. Я по умолчанию держу в голове динамическую картинку, заполненную из всего предыдущего текста, и вот этого момента "прочитал "спина" - вынесло - включил рацио - перечитал повторно" у меня нет. Безоценочно, просто так тоже бывает.
Боюсь, тут в обоих случаях опять же сугубо читательское ощущение. Это нормально и совершенно не страшно, что одно и то же в тексте воспринимается в книге. Опыт разный, возраст тоже, окружение у людей разное, как и восприятие текста, на которое все это влияет. Я сильно сомневаюсь, что есть хоть одна книга, которую все принимают абсолютно одинаково. Вот до мельчайшей точки одинаково. Если есть - не верю, если честно.
Здесь цитировали автора "роман-политика, роман-катастрофа, затем опять роман-политика". Не эпик по замыслу.
Простите, анон-редактор упустил, где это цитировали? Поскольку по общей конструкции, по линиям первых книг и в общем-то сюжету, который очень и очень глобален - то бишь спасение всего мира, тут все признаки эпического произведения. А уж какой он там - политический, катастрофический - это уже жанры, но не виды.
А.-р.
Простите, мысли быстрее рук.
А мое образное мышление здесь просто пасует. А словесно-логическое в ответ ему рождает вопрос - ШОЗАНАХ?
Анон, когда-то давно меня передергивало от каждой опечатки, мутило от неправильно построенной фразы (врожденная грамотность, чтоб ее). Пары лет в сети оказалось достаточно, чтобы перестать дергаться и приучить себя концентрировать внимание только на том, что хочет сказать собеседник.
Это не эмпатия, это банальное снижение планки качества. Я это тоже на себе испытал, после нескольких лет активного общения в сети и потребления сетературы у меня снизилась чувствительность не только к стилю, но и к грамматике. Но мне не приходило в голову этому радоваться.
"Врождённая" грамотность - это вообще педагогический миф. Пресловутое чувство грамотности сводится к тому, в каких объёмах и как быстро ребёнок способен усваивать паттерны речи - грамматические, стилистические и т.д. Ну и, конечно, к тому, какие паттерны усваивать.))
Так вот, пожалуй, сейчас я не стану плакать по своему чувству стиля, а предпочту сохранить эмпатию - я поймала образ, который хотел передать автор
Т.е. для тебя художественные достоинства текста ничтожно мало значат по сравнению с информационной составляющей? Ну ладно, дело личное, хотя и непонятно, зачем ты вообще читаешь художественную книжку.
Ну почему. Я умею понимать практически любой бред - спасибо общению по сети. Но епт, этим ляпам не место в литературном произведении! На то оно и литературное
Я вот боюсь, как бы в Рассвете не выяснилось, что Левий был влюблен в Арлетту. Х_х